一级国产20岁美女毛片,久久97久久,久久香蕉网,国产美女一级特黄毛片,人体艺术美女视频,美女视频刺激,湿身美女视频

免費咨詢電話:400 180 8892

您的購物車還沒有商品,再去逛逛吧~

提示

已將 1 件商品添加到購物車

去購物車結算>>  繼續(xù)購物

您現(xiàn)在的位置是: 首頁 > 免費論文 > 財務管理論文 > 外貿(mào)函電的語言特點及寫作原則

外貿(mào)函電的語言特點及寫作原則

外貿(mào)函電 語言特點 寫作原則
  一、前言
  外貿(mào)英語函電是國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)以及經(jīng)貿(mào)英語專業(yè)的核心課程之一。其作用于有效地使學生扎實掌握對外貿(mào)易實務的各個環(huán)節(jié),并熟練地運用英文于各個環(huán)節(jié)中的交流溝通。在當今變化多端的國際貿(mào)易活動中,更豐富的交流方式伴隨著網(wǎng)絡技術的發(fā)展也在積極更新,“商務英語”的范圍也在持續(xù)擴大。作為具有法律效力的文件,國際貿(mào)易函電已進步在詞語運用通俗明了,簡介樸實; 句子言簡意賅,精煉準確,越來越趨向禮貌口語的表達方式。一封漂亮的商務信函,不僅能為公司帶來新商機,新客戶;并且大大促進發(fā)展與客戶間的合作關系。反之,函件詞不達意便會引發(fā)誤會,更甚者帶來不必要的矛盾,造成客戶流失,導致公司利益損失。學生們在學習撰寫商務信函的過程中,對相關外貿(mào)專業(yè)理論實務以及商務法規(guī)會加深掌握;并且精通扎實了英語語言水平,其專業(yè)術語及行文要求都有所進步;對于應通曉人的心理,熟悉推銷的藝術,都有更深的理解。
  二、外貿(mào)函電的語言特點
  伴隨著競爭激烈的涉外商務活動,外貿(mào)函電也日漸呈現(xiàn)出新的寫作特點。首先,它具有明顯的法律特征。在全民經(jīng)濟時代,法律法規(guī)是管理人們貿(mào)易行為的重要工具。尤其在步入國際貿(mào)易全球化,透明化的今天,健全的法規(guī)便成為人們在經(jīng)濟行為過程中自我保護的基本工具。作為外貿(mào)經(jīng)濟活動中不可缺少的工具,外貿(mào)函電可以及時有效的記錄雙方在貿(mào)易中的行為,并且具有明顯的法律特征及突出的法律效力。如果在貿(mào)易過程中出現(xiàn)糾紛,理賠等現(xiàn)象,商務信函便可成為彼此聯(lián)系的重要證據(jù)。因此,信函的內(nèi)容是必須遵從中國的相關法律法規(guī),并且必須符合貿(mào)易合作方國家的相關經(jīng)貿(mào)制度。在函電術語方面,合作雙方都要遵循統(tǒng)一的國際法律法規(guī)和慣例,即其內(nèi)容與形式必須獲得國際的認可。其次,外貿(mào)函電受文化因素影響。外貿(mào)函電核心目的是與國際貿(mào)易合作方進行有效的業(yè)務交流與溝通,因此身處跨國文化背景的環(huán)境中,能夠實現(xiàn)無障礙溝通,并產(chǎn)生某種經(jīng)濟共鳴,達成合作共識,便可視為一封成功的商務信函。由于不同國家的政治,經(jīng)濟環(huán)境及傳統(tǒng)習俗的差異,各類人群的經(jīng)濟觀,消費觀,商業(yè)經(jīng)營習慣,甚至風俗習慣有很大的不同,如果不充分考慮對方文化因素,就有可能困難于了解對方真實態(tài)度與合作愿望。所以,外貿(mào)函電不僅僅是專業(yè)的外語翻譯工作,并且還要求函電撰寫人員掌握熟練地交際技巧,尤其是在面對跨國文化貿(mào)易時的交際能力。再次,商務信函越來越要求文體的正規(guī)性。商務信函關系到進出口業(yè)務,在撰寫的過程中要考慮到不同國家海關,運輸,銀行,法律更相關專業(yè)的慣例,撰寫內(nèi)容格式都要遵行雙方要求,因此在文體上要求正式文體或者專業(yè)文體,其類型主要有請求函,詢問函,聯(lián)系函,告知函和商洽函等。隨著科技的進步,外貿(mào)函電的傳遞方式也趨于多樣化,郵寄,快遞,電報等。最為廣泛應用的即電子郵件及互聯(lián)網(wǎng)上的在線及時溝通。
  三、外貿(mào)函電的7C寫作原則
  為了達到通過商務信函進行有效溝通交流的目的,十分有必要了解掌握寫好英文商務信函的原則。這些原則通常被稱之為“7C原則”,即正確,具體,清楚,禮貌,完整,體諒和簡潔。
 ?。ㄒ唬┱_(Correctness)
  商務信函必須書寫正確,因為作為具有法律效力的商務貿(mào)易單據(jù)的憑證,其內(nèi)容涉及到貿(mào)易雙方的權利和義務。一封標準正確的商務信函表現(xiàn)在語法的恰當運用,標點符號與詞句的正確拼寫;并且對于信函內(nèi)容要求提供的信息事實和數(shù)字無誤,敘述的內(nèi)容正確,寫作格式規(guī)范,寫作技術運用恰當以及商業(yè)術語準確。例如:These products provided are exactly same to those samples (此次產(chǎn)品與樣品100%一樣). 此處 exactly same to those samples說法太絕對,畢竟無法保證在交易過程中每一件貨物與樣品一模一樣,因此可能產(chǎn)生在交貨時就產(chǎn)品質(zhì)量方面的糾紛??梢愿臑椋篢he products provided are similar in quality to those samples.
 ?。ǘ┚唧w(Concreteness)
  一封正規(guī)有效的商務信函必須寫得具體,生動和明確。在面對大量貨物描述,敘述其多項交易條款時,務必做到仔細具體描述,要盡量避免運用不確定,大概,模糊和抽象的詞句。在書寫過程中,應盡量使用真實具體的數(shù)字與事實,采用恰當?shù)男稳菰~,使貿(mào)易雙方更加明確了解交易內(nèi)容。多數(shù)情況下,商務信函采用主動語態(tài)陳述內(nèi)容。例如,在最終的銷售確認書中,詳細具體的列出產(chǎn)品的規(guī)格,數(shù)量,單價,包裝,保險等交易條款,使此信函生動明確,更有分量;做到讓交易對方完全了解產(chǎn)品資料,加速今后的交易進程。
 ?。ㄈ┣宄–larity)
  清楚,應該讓收信人在閱讀時一目了然,盡量避免不理解或者易出現(xiàn)誤會的地方。寫信人應當在明確了所要表達的內(nèi)容后,采用熟悉簡短和口語化的詞語,建立有效層次分明的段落語句來清晰的表達目的,不能采用晦澀易產(chǎn)生歧義的詞匯。更多時候,可以提供產(chǎn)品說明書,插圖,樣例等在視覺上有助于理解的輔助品。清楚明確的商務信函不僅體現(xiàn)了寫信人的干練專業(yè),并且節(jié)約了收信人的時間,提高了工作效率。例如:As t the goods sailing from Beijing to Melbourne, we supply bimonthly direct services. 這個bimonthly 有不明確之處,它可以表示 once two month (隔月的) 或者 twice a month (一個兩次的)。因此可以改為:We supply semimonthly direct sailing from Beijing to Melbourne. 或者We supply two direct sailings each month from Beijing to Melbourne。

服務熱線

400 180 8892

微信客服